Rhyfeddod a bery'n ddiddarfod

(Buddugoliaeth Iesu)
Rhyfeddod a bery'n ddiddarfod
  Yw'r ffordd a gymerodd efe
I gadw pechadur colledig,
  Drwy farw ei hun yn ei le!
Gorchfydodd holl allu'r tywyllwch,
  Gollyngodd bechadur yn rhydd,
Trwy agor ei garchar yn gyflawn:
  Ar Satan ynnillodd dydd.
Morgan Rhys 1716-79

Tôn [9898D]: Naples (<1876)

gwelir:
O agor fy llygaid i weled
O Iesu trugarog Fab Dafydd

(The Victory of Jesus)
A wonder that continues to endure
  Is the road he took
To save a lost sinner,
  Through dying himself in his place!
He overcame all the powers of darkness,
  He set a sinner free,
Through opening his prison fully:
  Over Satan he won the day.
tr. 2020 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~